Мини словарь казахского языка

мини словарь казахского языка
Тематика текстов имеет страноведческий и разговорно-бытовой характер. В конце учебника даются Приложение (устойчивые выражения, тематические группы слов, тексты для чтения) и сводный азербайджанско-русский словарь, содержащий более 4000 слов. Еще одно большое отличие от русского, выявляемое при переводе казахского языка – отсутствие согласования прилагательного и существительного по падежу и числу. Перевод сопровождается примерами использования и транскрипцией, есть возможность услышать произношение слов. В режиме сайта сервис переводит всё текстовое содержимое страницы, адрес которой вы укажете.


Например, для русско-казахского перевода, нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с русского, на казахский. Его лекции позволят тебе «прокачать» оба языка в один подход. Важно найти в языке перевода — русском — смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря. Сводный узбекско-русский словарь, приложенный к пособию, включает более 2500 лексем. Учебник таджикского языка для стран СНГ. В 2-х частях.

Рунический алфавит состоял из 24 букв и словоразделительного знака. Словари и электронные версии книг — в прилагаемых файлах. Кетші бар (кетш бар ) Не трогай меня! Современный казахский язык, начиная с 1940 года, использует кириллическую графическую систему. Содержит 26 уроков с грамматическими сведениями, текстами, упражнениями и поурочными словарями.

Похожие записи:

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.